Примеры употребления "ответить" в русском

<>
Соединенные Штаты еще успеют ответить. Сполучені Штати ще встигнуть відповісти.
Студентам пришлось ответить и на необычные вопросы. Учням було цікаво відповідати на незвичайні питання.
Попробую ответить, хотя пошутить тоже хочется. Спробую відповісти, хоча пожартувати теж хочеться.
Сейчас ему предстоит ответить за свое деяние. Тепер чоловіку доведеться відповідати за свій вчинок.
Археологи бессильны ответить на этот вопрос. Археологи безсилі відповісти на це питання.
Давайте вместе постараемся на них ответить. Давайте разом спробуємо на них відповісти.
Ответить почти задушенному Презенту было невозможно. Відповісти майже задушеному Презенту було неможливо.
На такую пощечину придется чем-то ответить. На такий ляпас доведеться чимось відповісти.
Предлагаем тебе ответить на вопросы этой анкеты. Просимо Вас відповісти на питання цієї анкети.
18,2% опрошенных выбрали пункт "затрудняюсь ответить". 18,2% опитаних обрали пункт "важко відповісти".
Если вы затрудняетесь ответить, я помогу вам. Якщо вам важко відповісти, я допоможу вам.
Почти 45% респондентов сказали, что "затрудняются ответить". 7,5% респондентів вказали, що їм "складно відповісти".
13% - противоположного мнения, а 10% - затруднились ответить. 13% - протилежної думки, а 10% не змогли відповісти.
Не знаю / Затрудняюсь ответить 3.7 4.8 Не знаю / Важко відповісти 3.7 4.8
Не знаю / Затрудняюсь ответить 1.1 0.6 Не знаю / Важко відповісти 1.1 0.6
Не знаю / Затрудняюсь ответить 15.4 24.7 Не знаю / Важко відповісти 15.4 24.7
"Мы примем меры", - ответил Ямасита. "Ми приймемо заходи", - відповів Ямасіта.
Несложно предположить, чем ответит Украина. Нескладно передбачити, чим відповість Україна.
90,3% респондентов ответили утвердительно. 90,3% респондентів відповіли ствердно.
Тёща же ответила: "Конечно, поехали! Теща ж відповіла: "Звичайно, поїхали!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!