Примеры употребления "осуществляет" в русском с переводом "здійснював"

<>
НБУ осуществляет контроль над достаточностью обеспечения кредита. НБУ здійснював контроль за достатністю забезпечення кредиту.
Общее руководство армией осуществлял бейлербей. Загальне керівництво армією здійснював бейлербей.
"Общее руководство осуществлял генерал Муженко. "Загальне керівництво здійснював генерал Муженко.
Общее руководство осуществлял Аркадий Шипунов. Загальне керівництво здійснював Аркадій Шипунов.
Кавалерийскую поддержку осуществлял герцог Бекингем. Кавалерійську підтримку здійснював герцог Бекінгем.
Осуществлял связь фюрера с НСДАП. Здійснював зв'язок фюрера з НСДАП.
С моря осуществлял осаду кастильский флот. З моря здійснював облогу кастильський флот.
Руководство проектом осуществлял партнер Николай Подпалов. Керівництво проектом здійснював партнер Микола Подпалов.
Руководство советом, обычно, осуществлял архиепископ Эстергомский. Керівництво радою, зазвичай, здійснював архієпископ Естергомський.
Верховное руководство теперь осуществлял Линкольн лично. Верховне керівництво тепер здійснював Лінкольн особисто.
Росписи храма осуществлял художник Иван Селезнев. Розписи храму здійснював художник Іван Селезньов.
Командование флотилией осуществлял командор Джон Роджерс [1]. Командування флотилією здійснював командор Джон Роджерс [1].
Реставрацию собора осуществлял архитектор В. В. Суслов [1]. Реставрацію собору здійснював архітектор В. В. Суслов [1].
2012- 2013 - осуществлял обеспечение аграрного предприятия материально-техническими ресурсами. 2012- 2013 - здійснював постачання аграрного підприємства матеріально-технічними ресурсами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!