Примеры употребления "осуществление" в русском

<>
Тарифы на осуществление валютообменных операций Тарифи на здійснення валютообмінних операцій
осуществление правильной, экономически обоснованной тарифной политики; забезпечення збалансованої та економічно обґрунтованої тарифної політики;
Осуществление настройки сетевого телекоммуникационного оборудования. Здійснення налаштування мережевого телекомунікаційного обладнання.
Осуществление налоговых начислений и удержаний. Здійснення податкових нарахувань та утримань.
осуществление коррекции их психофизического развития. здійснення корекції їхнього психофізичного розвитку.
Лицензии на осуществление депозитарной деятельности Ліцензії на здійснення депозитарної діяльності
осуществление спонсируемых акций и проектов; здійснення спонсорованих акцій і проектів;
антикризисное управление, осуществление процедуры банкротства; антикризове керування, здійснення процедури банкрутства;
Подготовка и осуществление большевистского переворота. Підготовка і здійснення більшовицького перевороту.
осуществление рекламной деятельности продукции "АвтоКрАЗ". здійснення рекламної діяльності продукції "АвтоКрАЗ".
Осуществление real-time анализа размещений. Здійснення real-time аналізу розміщень.
осуществление связей с Парламентской ассамблеей; здійснення зв'язків з Парламентською асамблеєю;
налоговое право: осуществление законной налоговой оптимизации; податкове право: здійснення законної податкової оптимізації;
осуществление инспекционного контроля за сертифицированной услугой; здійснення інспекційного контролю за сертифікованою послугою;
постепенно увеличивались ассигнования на осуществление правосудия; поступово збільшувалися асигнування на здійснення правосуддя;
Разработка и осуществление неординарных ландшафтных проектов Розробка й здійснення неординарних ландшафтних проектів
Документ призван усложнить осуществление рейдерских атак. Документ покликаний ускладнити здійснення рейдерських атак.
осуществление государственного метрологического контроля и надзора. здійснення державного метрологічного контролю і нагляду;
осуществление необходимых земляных, строительных, сварочных работ; здійснення необхідних земляних, будівельних, зварювальних робіт;
Осуществление медицинского ухода за здоровым ребенком. Здійснення медичного догляду за здоровою дитиною.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!