Примеры употребления "остановлена" в русском с переводом "зупинить"

<>
А он опять остановит поезд А він знову зупинить поїзд
Как Украина остановит эпидемию ВИЧ / СПИДа Як Україна зупинить епідемію ВІЛ / СНІДу
Их не остановит никто и ничто. Їх не зупинить ніхто і ніщо.
Что хотя бы этот аспект остановит. Що хоча б цей аспект зупинить.
Ющенко: Ничто не остановит приватизацию "Криворожстали" Ющенко: Ніщо не зупинить приватизацію "Криворіжсталі"
Кто остановит Зверя в человеческом обличье? Хто зупинить Звіра в людській подобі?
Celox быстро остановит смертельно опасное кровотечение. Celox швидко зупинить смертельно небезпечну кровотечу.
Это человек, которого кровь не остановит. Це людина, яку кров не зупинить.
"Нас ничто не остановит", - сказала она. "Нас ніщо не зупинить", - заявила вона.
ГАИ остановит частный транспорт на 1 минуту ". ДАІ зупинить приватний транспорт на 1 хвилину ".
"Стена остановит только сухопутные силы, но ненадолго. "Стіна зупинить тільки сухопутні сили, однак ненадовго.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!