Примеры употребления "остановившись" в русском с переводом "зупиняється"

<>
Теоден останавливается лагерем под Римонном. Теоден зупиняється табором під Рімон.
она останавливается и начинает смеяться. вона зупиняється і починає сміятися.
После порезов кровь останавливается медленнее. Після порізів кров зупиняється повільніше.
Автобус останавливается около нижней станции фуникулера. Автобус зупиняється біля нижньої станції фунікулера.
Машина моментально реагирует и плавно останавливается. Машина моментально реагує і плавно зупиняється.
Оно замирает, но никогда не останавливается. Він завмирає, але ніколи не зупиняється.
Команда Infomir не останавливается на достигнутом. Команда Infomir не зупиняється на досягнутому.
"Экоорганик" не останавливается на достигнутых результатах. "ЕКООРГАНІК" не зупиняється на досягнутих результатах.
Мачек не останавливается по требованию патруля. Мачек не зупиняється на вимогу патруля.
Ярослав Евдокимов не останавливается на достигнутом. Ярослав Євдокимов не зупиняється на досягнутому.
Отсчёт останавливается на отметке 20 часов. Відлік зупиняється на позначці 20 годин.
Радует то, что процесс не останавливается. Тішить те, що процес не зупиняється.
Но на этом Panasonic не останавливается. Але на цьому Panasonic не зупиняється.
Поезд останавливается в Коростене и Львове. Потяг зупиняється в Коростені та Львові.
На станции останавливается поезд Киев - Рахов. На станції зупиняється потяг Київ - Рахів.
Он останавливается в Кракове и Перемышле. Він зупиняється в Кракові та Перемишлі.
Владимир Костюк не останавливается на достигнутом. Володимир Костюк не зупиняється на досягнутому.
И Поднебесная не останавливается на достигнутом. І Піднебесна не зупиняється на досягнутому.
Актриса никогда не останавливалась на достигнутом. Актор ніколи не зупиняється на знайденому.
Но на этом концерн не остановился. Але на цьому концерн не зупиняється.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!