Примеры употребления "останавливаемся" в русском

<>
Мы не останавливаемся на достигнутом! Ми не зупиняємося на досягнутому!
Мы этим гордимся и не останавливаемся! Ми цим пишаємось і не зупиняємось!
На том останавливаемся ", - сказал Кучма. На тому зупиняємося ", - сказав Кучма.
И мы не останавливаемся на достигнутом. І ми не зупиняємося на досягнутому.
Но мы не останавливаемся на достигнутом. Але ми не зупиняємося на досягнутому.
Теоден останавливается лагерем под Римонном. Теоден зупиняється табором під Рімон.
Именно здесь и останавливаются туристы. Саме тут і зупиняються туристи.
Останавливаться в них считается престижным. Зупинятися в них вважається престижним.
Здесь останавливался знаменитый Ярослав Гашек. Тут зупинявся знаменитий Ярослав Гашек.
Останавливались металлургические предприятия, химические заводы. Зупинялися металургійні підприємства, хімічні заводи.
Развивайтесь, не останавливайтесь, идите только вперед! Розвивайтеся, не зупиняйтеся, йдіть тільки вперед!
Летом в Доре останавливались много отдыхающих. Влітку у Дорі зупинялись багато відпочивальників.
В Донецке останавливается завод холодильников "Норд" У Донецьку зупинився завод холодильників "Норд"
Двигайтесь вперед, не останавливайтесь на достигнутом. Рухайтесь вперед, не зупиняйтесь на досягнутому.
Вы не захотите, чтобы девушка останавливалась. Ви не захочете, щоб дівчина зупинялася.
В гостинице останавливались многие известные люди. В готелі зупинялося багато відомих особистостей.
Разработчики не останавливались на достигнутом. Конструктори не зупинилися на досягнутому.
В зимнее время подвоз провианта останавливался. У зимовий час підвіз провіанту припинявся.
Педагогическое кредо: "Не останавливаться на достигнутом". Педагогічне кредо: "Не зупиняйся на досягнутому".
Но Школа не планирует останавливаться на достигнутом! Проте студія не планує зупинятись на досягнутому!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!