Примеры употребления "особый" в русском с переводом "особливого"

<>
Цветные домики придают особый колорит. Кольорові будиночки надають особливого колориту.
Особый размах протесты приняли в Нанкине. Особливого розмаху протести досягли в Нанкіні.
Особый подъем образование получило при Ярославе Мудром. Особливого піднесення освіта набула за Ярослава Мудрого.
Воспитывалась родителями для особого предназначения. Виховувалася батьками для особливого призначення.
исправительно-трудовая колония особого режима. Виправно-трудові колонії особливого режиму.
Растение прихотливо, требует особого ухода. Рослина примхливо, вимагає особливого догляду.
Особого искусства достигла сварка серебра. Особливого мистецтва досягло зварювання срібла.
Матовые поверхности требуют особого ухода. Матові поверхні вимагають особливого догляду.
Милиция особого противодействия не оказывала. Міліція особливого опору не чинила.
Особого сопротивления он не оказывал. Вони особливого опору не чинили.
Для особого сценария потребовались особые декорации. Для особливого сценарію потрібні особливі декорації.
Финансы Furlab KFT - требуют особого взгляда. Фінанси Furlab KFT - потребують особливого погляду.
Скинали долговечны, не требуют особого ухода. Скинали довговічні, не вимагають особливого догляду.
Конституционная реформа с закреплением особого статуса; Конституційна реформа з закріпленням особливого статусу;
Беременные и кошки требуют особого питания. Вагітні та кішки вимагають особливого харчування.
Особого развития у трипольцев приобрела пластика. Особливого розвитку у трипільців набула пластика.
Дверь выполнена из особого сорта древесины. Двері зроблені з особливого виду деревини.
в новосозданных водохранилищах (до особого распоряжения); у новостворених водосховищах (до особливого розпорядження);
Лопата заверил: "Ничего особого здесь нет". Лопата запевнив: "Нічого особливого тут немає".
Гус выступил против особого положения духовенства. Гус виступив проти особливого положення духовенства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!