Примеры употребления "основываются" в русском с переводом "ґрунтується"

<>
На чем основывается работа драйверов? На чому ґрунтується робота драйверів?
Органическое сельское хозяйство основывается на: Органічне сільське господарство ґрунтується на:
Волюнтаризм основывается на двух принципах. Волюнтаризм ґрунтується на двох принципах.
На чем основывается дизайнерское проектирование? На чому ґрунтується дизайнерське проектування?
ФХ основывается на неопределенное время. ФГ ґрунтується на невизначений час.
Децентрализованная модель основывается на таких принципах: Децентралізована модель ґрунтується на таких принципах:
Принцип субсидиарности основывается на личной ответственности. Принцип субсидіарності ґрунтується на особистій відповідальності.
Основывается на серии комиксов о Бэтмене. Ґрунтується на серії коміксів про Бетмена.
Неоінституціоналізм основывается на двух фундаментальных предпосылках: Неоінституціоналізм ґрунтується на двох фундаментальних передумовах:
Каждый последующий градус основывается на предыдущем. Кожен наступний градус ґрунтується на попередньому.
Он основывается на принципе "вызов-ответ". Він ґрунтується на принципі "виклик-відповідь".
Методология современного историко-экономического анализа основывается: Методологія сучасного історико-економічного аналізу ґрунтується:
основывается на ряде философско-социологических концепций. ґрунтується на ряді філософсько-соціологічних концепцій.
Его власть основывается на принципе престолонаследия. Його влада ґрунтується на принципі престолонаслідування.
Архитектура Альберти основывается на античных мотивах. Архітектура Альберті ґрунтується на античних мотивах.
Физика основывается на экспериментально установленных фактах. Фізика ґрунтується на експериментально встановлених фактах.
Весь процесс основывается на концепции DHCP. Весь процес ґрунтується на концепції DHCP.
Он основывается на административно-державном устройстве. Він ґрунтується на адміністративно-державному устрої.
Исследование основывается на обширной эмпирической базе. Праця ґрунтується на великій емпіричній базі.
Парламентская республика основывается на верховенстве парламента. Парламентська республіка ґрунтується на верховенстві парламенту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!