Примеры употребления "основывал" в русском

<>
синод основывал специальные богословские заведения. синод засновував спеціальні богословські заклади.
Он основывал его на раскопках Хараппы. Він засновував його на розкопках Хараппи.
Ромул основывает Рим (традиционная дата). Ромул засновує Рим (традиційна дата).
В 1994 году он основывает компанию "Киевстар". У 1994 році він заснував компанію "Київстар".
С какой целью финикийцы основывали колонии? Із якою метою фінікійці засновували колонії?
Начали осваивать эти земли, основывать хутора. Почали освоювати ці землі, засновувати хутора.
Он основывает армянскую династию Аршакидов. Він засновує вірменську династію Аршакидів.
В 2006 году Ассанж основывает сайт Wikileaks. У 2006 році Ассандж заснував сайт Wikileaks.
с 1755 основывала новые монастыри в Италии. з 1755 засновували нові монастирі в Італії.
Позднее Чжугэ Лян помогал основывать царство Шу-Хань. Пізніше Чжуге Лян допоміг засновувати царство Шу-Хань.
Март 1922 года - основывает театр "Березиль". Березень 1922 року - засновує театр "Березіль".
1830-е годы - Александр Скирмунт основывает промышленные предприятия. 1830-ті роки - Олександр Скірмунт заснував промислове виробництво.
Зимовники основывали, как правило, 3-4 казачьи семьи. Зимівники засновували, як правило, 3-4 сімейні запорожці.
1635 - кардинал Ришелье основывает Французскую академию. 1635 - кардинал Рішельє засновує Французьку академію.
Здесь основывает школу для девушек Датун. Тут засновує школу для дівчат Датун.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!