Примеры употребления "оригинал" в русском с переводом "оригіналом"

<>
Периодически их сверяли с оригиналом. Періодично їх звіряли з оригіналом.
равную с оригиналом юридическую силу. однакову з оригіналом юридичну силу.
Происходит непрерывное сравнение образа с оригиналом. Відбувається безперервне порівняння образу з оригіналом.
Является ли фонограмма оригиналом или копией? Дана фонограма є оригіналом чи копією?
Зрители даже посмеивались над этим оригиналом. Глядачі навіть посміювалися над цим оригіналом.
Все ксерокопии нотариально заверяются по оригиналу. Усі ксерокопії нотаріально завіряються за оригіналом.
Их волей-неволей все сравнивают с оригиналом. Їх волею-неволею все порівнюють з оригіналом.
Ознакомиться с оригиналом статьи можно по ссылкам: Ознайомитися із оригіналом статті можна за посиланням:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!