Примеры употребления "органом" в русском

<>
Листья являются дыхательным органом растения. Листя є дихальним органом рослини.
Ее также называют органом госфинконтроля. Її також називають органом держфінконтролю.
Руководящим органом была Центральная рада. Керівним органом була Центральна Рада.
Над входом - хоры с органом. При вході знаходяться хори з органом.
Голосовым органом птиц является сиринкс. Голосовим органом птахів є сиринкс.
Конвент остался высшим законодательным органом. Конвент залишився законодавчим вищим органом.
Неформальным органом отдела была также Неформальним органом відділу була також
Высшим коллегиальным органом определено Пленум EC. Вищим колегіальним органом визначено Пленум EC.
Законодательным органом является Костромская областная Дума. Законодавчим органом є Костромська обласна Дума.
Высшим органом фестиваля является Организационный комитет. Найвищим органом фестивалю є Організаційний комітет.
Правление является высшим распорядительным органом Организации. Правління є вищим розпорядчим органом Організації.
Внутреннее ухо также является органом равновесия. Внутрішнє вухо також є органом рівноваги.
Высшим органом управления акционерного общества является... Вищим органом управління акціонерним товариством є:
лесохозяйственного назначения - с органом лесного хозяйства; лісогосподарського призначення - з органом лісового господарства;
является органом банковской регуляции и присмотра. є органом банківського регулювання та нагляду.
Высшим органом финансового управления стал Сенат. Найвищим органом фінансового контролю став Сенат.
1) рассмотрение регистрационных документов регистрирующим органом; 1) розгляд реєстраційних документів реєструючим органом;
V НКУ, и довольна контролирующим органом. V ПКУ, та задоволена контролюючим органом.
Он является органом мозга, вынесенным наружу. Він є органом мозку, винесеним назовні.
1) наложено ли взыскание правомочным органом; 1) чи накладено стягнення правомочним органом;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!