Примеры употребления "организациям" в русском с переводом "організацією"

<>
Стандарт описан международной организацией SMPTE. Стандарт описаний міжнародною організацією SMPTE.
Георгий занимается организацией выставок Русудан; Георгій займається організацією виставок Русудан;
Ассоциация является негосударственной неприбыльной организацией. Асоціація є недержавною неприбутковою організацією.
Комитет является неправительственной, неприбыльной организацией. Комітет є неурядовою, неприбутковою організацією.
Румянцева З. Общее управление организацией. Румянцева З.П. Загальне управління організацією.
Занимаетесь ли вы организацией экскурсий? Чи займаєтесь ви організацією екскурсій?
организацией сейсмического мониторинга ответственных объектов. організацією сейсмічного моніторингу відповідальних об'єктів.
Эксплуатируется городской организацией STIB / MIVB. Експлуатується міською організацією STIB / MIVB.
Янг С. Системное управление организацией? Янг С. Системне керування організацією.
Организацией похорон занимался Иосиф Кобзон. Організацією похорону займався Йосип Кобзон.
Мы принципиально остаемся неприбыльной организацией. Ми принципово лишаємось неприбутковою організацією.
"Сегодня НАБУ стало" своевольной "организацией. "Сьогодні НАБУ стало" свавільною "організацією.
Руководил местной организацией Стального шлема. Керував місцевою організацією Сталевого шолома.
КТИ будет назначаться антидопинговой организацией. КТВ буде призначатися антидопінговою організацією.
Руководит организацией всего процесса заготовки сырья. Керує організацією всього процесу заготівлі сировини.
вероятное переманивание работника компании конкурирующей организацией; ймовірне переманювання працівника компанії конкуруючої організацією;
Выступала организацией Украинского социал-националистического движения. Виступала організацією Українського соціал-націоналістичного руху.
волонтерской помощи, заключенного с волонтерской организацией. волонтерської допомоги, укладеного з волонтерською організацією.
Проверка качества выполненных работ подрядной организацией Перевірка якості виконаних робіт підрядною організацією
Аудиторская палата Украины является неприбыльной организацией. Аудиторська палата України є неприбутковою організацією.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!