Примеры употребления "организациями" в русском с переводом "організації"

<>
И ровно то же самое с религиозными организациями. Те саме можна сказати й про релігійні організації.
преемница Украинской войсковой организации (УВО). Наступниця Української військової організації (УВО).
специализированный класс организации вещевого обеспечения; спеціалізований клас організації речового забезпечення;
В организации есть старшины, десятники. В організації є старшини, десятники.
Заказ Купить "Внешнее окружение организации" Заказ Купить "Зовнішнє середовище організації"
Ссылка на веб-ресурс организации Посилання на веб-ресурс організації
Форма общественной организации - родовая община. Форма суспільної організації - родова община.
выходами обслуживания исполнительного органа организации виходами обслуговування виконавчого органу організації
Лауреат литературная премия организации "Домовины"; Лауреат літературної премії організації "Домовіна";
Приверженец научной организации труда (тейлоризма). Прихильник наукової організації праці (тейлоризму).
Нам доверяют авторитетные международные организации Нам довіряють авторитетні міжнародні організації
Бухгалтерский учет кредитной организации специфичен. Бухгалтерський облік кредитної організації специфічний.
Организации самостоятельно разрабатывают маркетинговую политику. Організації самостійно розробляють маркетингову політику.
Что даёт статус неприбыльной организации? Кому надається статус неприбуткової організації?
Предоставьте обучение всем сотрудникам организации. Надайте навчання всім співробітникам організації.
Эти организации называют финансовыми посредниками. Ці організації називаються фінансовими посередниками.
Член Сумской организации СХУ (1992). Член Сумської організації НСХУ (1992).
Общие собрания первичной организации УООР Загальні збори первинної організації УТМР
Организменный уровень организации генетической информации. Організмовий рівень організації генетичної інформації.
эти организации называются финансовыми посредниками. ці організації називаються фінансовими посередниками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!