Примеры употребления "органах" в русском с переводом "органи"

<>
разведывательных органах Украины "(2331-14). розвідувальні органи України "(2331-14).
Обязанность доказывания лежит на органах следствия. Обов'язок доказування покладається на органи правосуддя.
Несколько тканей вместе формируют органы. Декілька тканин об'єднуючись утворюють органи.
Коллегиальные органы палат: бюро, президиумы. Колегіальні органи палат: бюро, президії.
1) органы законодательной (представительной) власти; 1) органи законодавчої (представницької) влади;
Высшие органы - Скупщина и Президиум. Найвищі органи - Скупщина і Президія.
Профсоюзные органы, разрешение конфликтных ситуаций. Профспілкові органи, вирішення конфліктних ситуацій.
Внедоговорные механизмы - это органы ООН. Позадоговірні механізми - це органи ООН.
органы грудной и брюшиной полостей; органи грудної та черевної порожнин;
Суд и правоохранительные органы: Хрестоматия. Суд і правоохоронні органи: Хрестоматія.
Органы чувств системы боковой линии Органи чуттів системи бічної лінії
вспомогательные органы (конвенционные комитеты ООН); Допоміжні органи (конвенційні комітети ООН);
Как нас обманывают органы чувств. Наші органи чуття обманюють нас.
Режимно-секретные органы Статья 22. Режимно-секретні органи Стаття 22.
демократически избранные органы местного самоуправления; демократично вибрані органи місцевого самоврядування;
Основные органы, которые поражают энтеровирусы: Основні органи, які вражають ентеровіруси:
Батанов А. Органы самоорганизации населения. Батанов О. Органи самоорганізації населення.
Органы законодательной власти называются парламентами. Органи законодавчої влади називаються парламентами.
как специализированные координационные валютные органы. як спеціалізовані координаційні валютні органи.
Глазки Гессе - светочувствительные органы ланцетника. Вічка Гессе - світлочутливі органи ланцетника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!