Примеры употребления "органами" в русском с переводом "органом"

<>
Главными органами дыхательной системы являются лёгкие. Головним органом дихальної системи є легені.
Каков порядок проведения выездной проверки контролирующими органами? Який порядок проведення фактичних перевірок контролюючим органом?
Высший академический орган - университетский Сенат. Вищим академічним органом є університетський Сенат.
Листья являются дыхательным органом растения. Листя є дихальним органом рослини.
Ее также называют органом госфинконтроля. Її також називають органом держфінконтролю.
Руководящим органом была Центральная рада. Керівним органом була Центральна Рада.
Над входом - хоры с органом. При вході знаходяться хори з органом.
Голосовым органом птиц является сиринкс. Голосовим органом птахів є сиринкс.
Конвент остался высшим законодательным органом. Конвент залишився законодавчим вищим органом.
Неформальным органом отдела была также Неформальним органом відділу була також
Городская Дума - представительный орган муниципального образования. Місцевий референдум призначається представницьким органом муніципального освіти.
В орган, где умерший получал пенсию; органом, в якому померлий отримував пенсію;
Высшим коллегиальным органом определено Пленум EC. Вищим колегіальним органом визначено Пленум EC.
Законодательным органом является Костромская областная Дума. Законодавчим органом є Костромська обласна Дума.
Высшим органом фестиваля является Организационный комитет. Найвищим органом фестивалю є Організаційний комітет.
Правление является высшим распорядительным органом Организации. Правління є вищим розпорядчим органом Організації.
Внутреннее ухо также является органом равновесия. Внутрішнє вухо також є органом рівноваги.
Высшим органом управления акционерного общества является... Вищим органом управління акціонерним товариством є:
лесохозяйственного назначения - с органом лесного хозяйства; лісогосподарського призначення - з органом лісового господарства;
является органом банковской регуляции и присмотра. є органом банківського регулювання та нагляду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!