Примеры употребления "опроверг" в русском с переводом "спростував"

<>
Госинвестпроект тогда опроверг это заявление. Держінвестпроект тоді спростував цю заяву.
Позже Колесников опроверг эту информацию. Пізніше Колесніков спростував цю інформацію.
Однако Жириновский эту информацию опроверг. Однак Жириновський цю інформацію спростував.
Однако представитель Ubisoft опроверг эту информацию. Проте представник Ubisoft спростував цю інформацію.
Google опроверг обвинения ФАС в саботаже Google спростував звинувачення ФАС у саботажі
Однако Константин Меладзе опроверг эти слухи. Однак Костянтин Меладзе спростував ці чутки.
Сам Кранчар опроверг слова Деяна [7]. Сам Кранчар спростував слова Деяна [7].
Позже Арам Габрелянов опроверг эту информацию. Пізніше Арам Габрелянов спростував цю інформацію.
Однако глава FIDE эту информацию опроверг. Однак глава FIDE цю інформацію спростував.
Прохоров впоследствии опроверг информацию о приобретении виллы; Прохоров згодом спростував інформацію щодо придбання вілли;
израильское правительство опровергло свою причастность. ізраїльський уряд спростував свою причетність.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!