Примеры употребления "определённом" в русском с переводом "певні"

<>
Каждому ребенку присуши определенные страхи. Кожній дитині властиві певні страхи.
Библиографический список выполняет определенные функции. Бібліографічний опис виконує певні функції.
Определенные различия имел западноукраинский движение. Певні відмінності мав західноукраїнський рух.
запрограммированные на определённые сценарии поведения. запрограмовані на певні сценарії поведінки.
запрета ответчику совершать определенные действия. заборони відповідачу вчиняти певні дії.
объект, что порождает определенные феномены; об'єкт, що породжує певні феномени;
Любое опьянение провоцирует определенные изменения. Будь сп'яніння провокує певні зміни.
Облучению подвергаются определенные группы лимфоузлов. Опроміненню піддаються певні групи лімфовузлів.
И наводящий на определенные размышления. Що наводить на певні думки.
2) запрещение совершать определенные действия; 2) забороною вчиняти певні дії;
Жителям города предоставлялись определённые льготы. Мешканцям міста надавались певні привілеї.
Динамичные, но жестко определенные задачи. Динамічні, але жорстко певні завдання.
При этом соблюдаются определенные пропорции. Завдяки цьому зберігаються певні пропорції.
"Есть определенные международно-правовые процедуры. певні міжнародно-правові процедури.
лечит определенные проблемы со здоровьем; лікує певні проблеми зі здоров'ям;
Декларирование влечет определенные правовые последствия. Декларування спричиняє певні правові наслідки.
Запрещают определённые действия (например, разворот); Забороняють певні дії (наприклад, розворот);
В этом есть тоже определенная выгода. В цьому є також певні переваги.
Все предлоги имеют определённое постоянное значение. Всі прийменники мають певні постійні значення.
Развитию творческих способностей свойственны определенные этапы: Розвитку творчих здатностей властиві певні етапи:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!