Примеры употребления "определялся" в русском с переводом "визначається"

<>
Победитель определялся по наименее пройденному времени. Переможець визначається за найменшим пройденим часом.
Механический компонент определяется мышечной работой. Механічний компонент визначається роботою м'язів.
Наличие подлокотников определяется по желанию. Наявність підлокітників визначається за бажанням.
Определяется внешний вид купюр Евро. Визначається зовнішній вигляд купюр Євро.
Подкисление почвы определяется различными факторами. Підкислення грунту визначається різними факторами.
Принципом бюджета определяется его сбалансированность; Принципом бюджету визначається його збалансованість;
Положение определяется по третьему гонщику. Фініш визначається по третьому гонщику.
Долговечность перемычки определяется её массой. Довговічність перемички визначається її масою.
Определяется индикативная цена экспортной продукции. Визначається індикативна ціна експортної продукції.
RioBet: Качество трафика определяется вебмастерами. RioBet: Якість трафіку визначається вебмайстрами.
Как определяется гормональная функция яичников? Як визначається гормональна функція яєчників?
Направления восприятия определяется его мотивацией. Спрямування сприйняття визначається його мотивацією.
их цвет определяется красным смещением. їх колір визначається червоним зміщенням.
В каких указателях определяется производительность: В яких покажчиках визначається продуктивність:
Продолжительность семестра определяется учебным планом. Тривалість семестрів визначається навчальним планом.
Лагранжиан теперь определяется по формуле: Лагранжіан тепер визначається за формулою:
Режим дозирования всегда определяется индивидуально. Режим дозування завжди визначається індивідуально.
Способ защиты древесины определяется лесопользователем. Спосіб захисту деревини визначається лісокористувачем.
Порядок наложения штрафа определяется Минтруда. Порядок накладення штрафу визначається Мінпраці.
Эластичность определяется на заданном интервале. Еластичність визначається на заданому інтервалі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!