Примеры употребления "определяло" в русском с переводом "визначали"

<>
Его обладателя определяли только журналисты. Його володаря визначали тільки журналісти.
Высшее образование определяли философия и риторика. Вищу освіту визначали філософія і риторика.
Астрологи определяли его как "лунный камень". Астрологи визначали його як "місячний камінь".
Лидеров определяли рядовые жители города Винницы. Лідерів визначали пересічні мешканці міста Вінниці.
Имя победителя определяли украинского медиа-эксперты. Ім'я переможця визначали українські медіа-експерти.
Эти положения определяли неравноправный характер договора. Ці положення визначали нерівноправний характер договору.
Определяли спектр идей институционализма Т. Веблен, Дж. Визначали спектр ідей інституціоналізму Т. Веблен, Дж.
Разгерметизацию корпуса торпеды определяли по пузырькам воздуха. Розгерметизацію схеми торпеди визначали за бульбашок повітря.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!