Примеры употребления "определит" в русском с переводом "певних"

<>
повышенная адгезия к определённым материалам; підвищена адгезія до певних матеріалів;
Блокировать доступ к определенным приложениям Блокувати доступ до певних програм
конечно, надо следовать определенным принципам. Проте, необхідно дотримуватися певних принципів.
для производства определенных пластмасс.: Rolleyes: для виготовлення певних пластмас.: Rolleyes:
Si (a) в определенных выражениях Si (a) у певних виразах
Наращивание ресниц потребует определенных затрат. Нарощування вій потребуватиме певних витрат.
Прогнозирование - это предвидение определенных событий. Прогнозування - це передбачення певних подій.
Торгово-политическая дискриминация определенных стран. Торгівельно-політична дискримінація певних країн.
непереносимостью определенных продуктов, например, молока; непереносимістю певних продуктів, наприклад, молока;
б) излучает при определенных условиях; б) випромінює за певних умов;
Вдохновленный определенных местах в Бруклине. Натхненний певних місцях в Брукліні.
Стертая - без определенных яркий проявлений. Стерта - без певних яскравий проявів.
Определенные изменения претерпит штатная структура бригад. Певних змін зазнає організаційно-штатна структура бригади.
Определенные изменения претерпели некрополе античных центров. Певних змін зазнали некрополі античних центрів.
Предоставляйте пользователям доступ к определенным компьютерам. Надавайте користувачам доступ до певних комп'ютерам.
Калибровка - это приведение к определенным стандартам. Калібрування - це приведення до певних стандартів.
Укус шершня сопровождается возникновением определенных симптомов. Укус шершня супроводжується виникненням певних симптомів.
Профилактический медицинский осмотр работников определенных категорий Профілактичний медичний огляд працівників певних категорій
Число памятников с ошибками определенных классов,% Число пам'яток з помилками певних класів,%
Внутриартериальное введение для лечения определённых органов. Внутрішньоартеріальне введення для лікування певних органів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!