Примеры употребления "оправдались" в русском

<>
Однако надежды индийцев не оправдались. Проте сподівання індійців не виправдалися.
Во многом эти ожидания оправдались. Значною мірою ці очікування справдилися.
Ожидания Саландры быстрых успехов не оправдались. Очікування Саландра швидких успіхів зазнали краху.
Не оправдались катастрофические прогнозы по безработице. Не виправдалися катастрофічні прогнози по безробіттю.
В какой-то мере эти надежды оправдались. До певної міри ці надії справдилися.
Как видно, ожидания сейсмологов полностью оправдались. Як видно, очікування сейсмологів повністю виправдалися.
Однако прогнозы членов центризбиркома не оправдались. Однак прогнози членів центрвиборчкому не виправдалися.
"К сожалению, наши ожидания не оправдались. "На жаль, наші очікування не виправдалися.
По словам рецензентов, "ожидания оправдались на 90%. За словами рецензентів, "очікування виправдалися на 90%.
Кнохен пытался оправдаться, сославшись на амнезию. Кнохен намагався виправдатися, пославшись на амнезію.
Однако эта надежда оправдалась не полностью. Однак ця надія виправдалася не повністю.
Риск оправдался, он выиграл неравный бой. Ризик виправдався, він виграв нерівний бій.
Посмотрим, оправдаются ли ожидания создателей Boss.... Подивимося, чи виправдаються очікування творців Boss.
Оправдаются ли ожидания бизнес-сообщества? Чи справдяться очікування бізнес-спільноти?
Мне есть, чем оправдаться перед Ним " Мені є чим виправдатися перед Ним ".
Чем они надеются оправдаться перед Богом? Чим вони сподіваються виправдатися перед Богом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!