Примеры употребления "опережал" в русском

<>
"Этот сериал опережал свое время. "Цей серіал випереджав свій час.
Гений своими идеями всегда опережал время. Геній своїми ідеями завжди випереджав час.
"Милан" опережал "Ювентус" на одно очко. "Мілан" випереджав "Ювентус" на одне очко.
Опережают Украину Финляндия и Россия; Випереджають Україну Фінляндія і Росія;
Развитие сгибателей опережает развитие разгибателей. Розвиток згиначів випереджає розвиток розгиначів.
Удары руками можно опережать контрударами. Удари руками можна випереджати контрударами.
Сорос о Соросе: опережая перемены. Сорос про Сороса: Випереджаючи зміни.
Конституция Пилипа Орлика опережала свое время. Конституція Пилипа Орлика випереджала свій час.
Пример опережающей ссылки в C + +: Приклад випереджального посилання в C + +:
Однако потребление газа растет опережающими темпами. Однак споживання газу зростає випереджаючими темпами.
Структура и архитектура системы опережали свое время. Структура й архітектура системи випереджали свій час.
Также Украину опережают Нидерланды и Франция. Україну також випередили Нідерланди і Франція.
опережающее развитие оборонных возможностей Украины; випереджальний розвиток оборонних можливостей України;
деятельности в сфере опережающей стандартизации. діяльності у сфері випереджувальної стандартизації.
Содействие ускоренному, опережающему инновационному развитии образования; сприяння прискореному, випереджальному інноваційному розвитку освіти;
Звездного португальца опережают два венгра. Зіркового португальця випереджають два угорці.
Он всегда опережает специфический лимфоцитарный. Він завжди випереджає специфічний лімфоцитарний.
Порой они могут опережать события. Часом він може випереджати події.
Нам нравится, опережая время, строить Нам подобається, випереджаючи час, будувати
Эта инициатива намного опережала своё время. Ця ініціатива значно випереджала свій час.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!