Примеры употребления "опеке" в русском

<>
"Об опеке и попечительстве" (СЗ РФ. "Про опіки і піклування" (СЗ РФ.
Лишение родительских прав, пособия при опеке. Позбавлення батьківських прав, допомоги при опіці.
вопросы опеки и сопутствующей деятельности; питання опіки та супутньої діяльності;
Опека - в большинстве это родственники. Опіка - у більшості це родичі.
Обеспечить опеку над гостями - хостес Забезпечити опіку над гостями - хостес
Последний находился под опекой бабушки. Останній перебував під опікою бабусі.
625 детей-сирот и дети, лишенные родительской опеки. 625 дітей-сиріт та дітей, позбавлених батьківського піклування.
правильное воспитание ребёнка без чрезмерной опеки. правильне виховання дитини без надмірної опіки.
Опека и забота о детях. Опіка і піклування щодо дітей.
Локка отдали под опеку государства. Локка віддали під опіку держави.
Однако спонсорство не связано с опекой. Проте спонсорство не пов'язане з опікою.
вы свободный от родительской опеки несовершеннолетний; ви вільний від батьківської опіки неповнолітній;
опека коллекций и баз данных; опіка колекцій та баз даних;
Воспитание ребенка не означает излишнюю опеку. Виховання дитини не означає зайву опіку.
Но большинство детей находятся под опекой у родственников. Зараз більшість таких дітей залишаються під опікою родичів.
регулировало вопрос торговли, опеки и наследования; регулювало питання торгівлі, опіки та успадкування;
20 Опека и попечительство над детьми. 13 Опіка та піклування над дітьми.
Вадим берёт Лидию под свою опеку. Вадим бере Лідію під свою опіку.
корректирование деятельности учебных заведений государственной опеки. коригування діяльності навчальних закладів державної опіки.
Над кем устанавливаются опека и попечительство? Над ким встановлюється опіка та піклування?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!