Примеры употребления "он проявил" в русском

<>
Здесь он проявил свои незаурядные способности. І проявив у цьому неабиякі здібності.
Он проявил себя крепким хозяйственником. Він проявив себе міцним господарем.
Садыхджан проявил себя и как педагог [1]. Садыхджан виявив себе і як педагог [1].
Аксельрод рано проявил интерес к политике. Аксельрод рано виявив інтерес до політики.
Молодой человек проявил себя как талантливый художник. Вже студентом виявив себе як талановитий художник.
Проявил себя думающим талантливым музыкантом. Проявив себе вдумливим талановитим музикантом.
Проявил себя талантливым строителем, замечательным организатором. Проявив себе талановитим будівельником, чудовим організатором.
Проявил при этом мужество и смелость. Виявляв при цьому сміливість і мужність.
Но я проявил настойчивость и сообразительность. Але я проявив наполегливість і кмітливість.
В 1964 году инициативу проявил Советский Союз. У 1964 р. ініціативу виявив Радянський Союз.
Фактически П. проявил себя как разновидность натурализма. Фактично П. виявив себе як різновид натуралізму.
На войне Юкинага проявил себя одарённым командующим. На війні Юкінаґа проявив себе обдарованим військовиком.
На следствии проявил большое мужество. На слідстві проявив велику мужність.
Снядецкий проявил себя как усердный наблюдатель. Снядецький проявив себе як старанний спостерігач.
Проявил себя способным, но жестоким администратором. Проявив себе здібним, але жорстоким адміністратором.
Уже в детстве проявил необыкновенные дарования. Уже в дитинстві проявив незвичайне обдарування.
Шмельков проявил себя и как художник-иллюстратор. Шмельков проявив себе і як художник-ілюстратор.
Однако Гезалех быстро проявил свою недееспособность. Проте Гезалех швидко виявив свою недієздатність.
Олег проявил себя искусным дипломатом. Олег виявив себе майстерним дипломатом.
Каразин проявил незаурядные способности общественного деятеля. Каразін виявив неабиякі здібності громадського діяча.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!