Примеры употребления "он организовал" в русском

<>
Он организовал благотворительную акцию "Саад". Він організував благодійну акцію "Саад".
Он организовал отступление вверх по Дунаю. Він організував відступ вгору по Дунаю.
Он организовал культурно-просветительское общество Старая громада. Він організував культурно-просвітницьке товариство Стара громада.
Он организовал юношеский чемпионат мира среди легкоатлетов. Він організував юнацький чемпіонат світу серед легкоатлетів.
Возвратившись в Сновск, он организовал маленький самодеятельный оркестр. Потім, повернувшись до Сновська, організував самодіяльний оркестр.
Организовал музей А. Г. Рубинштейна в Петерб. Організував музей А. Г. Рубінштейна в Петерб.
Томенко организовал выставку "темников" Томенко організував виставку "темників"
Организовал на Холмщине украинское кооперативное движение. Організував на Холмщині український кооперативний рух.
Организовал акцию грузинский Book Center. Організував акцію грузинський Book Center.
Организовал комсомольскую ячейку в селе Гречушная. Організував комсомольський осередок у селі Гричушна.
8 апреля 1920 Обрегон организовал переворот; 8 квітня 1920 Обрегон організував переворот;
Транспортировку организовал бригадный генерал Станислав Татар. Транспортування організував бригадний генерал Станіслав Татар.
Также Шульга организовал в Севастополе бизнес. Також Шульга організував у Севастополі бізнес.
Отдых детей организовал хорватский футболист Ивица Пири... Відпочинок дітей організував хорватський футболіст Івіца Піріч.
При поддержке М. Кюри организовал институт радиологии. За підтримкм М. Кюрі організував інститут радіології.
Организовал издание "Синоптических карт хромосферы". Організував видання "Синоптичних карт хромосфери".
Конференцию организовал военный ординариат Германии. Конференцію організовував військовий ординаріат Німеччини.
Организовал ряд экспедиций по изучению Восточной Сибири. Організував ряд експедицій з вивчення Східного Сибіру.
Его организовал Патриарший паломнический центр (pilgrimage.in.ua). Її організував Патріарший паломницький центр (pilgrimage.in.ua).
Организовал Миргородский краеведческий музей (1920). Організував Миргородський краєзнавчий музей (1920).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!