Примеры употребления "окружения" в русском с переводом "оточення"

<>
Повстанцы сумели выйти из окружения. Повстанці зуміли вийти з оточення.
Можно стать посмешищем в глазах окружения. Можна стати посміховиськом в очах оточення.
Архитектурного окружения нет - присутствует зелёная беседка. Архітектурного оточення немає - присутня зелена альтанка.
вышел из окружения, перейдя швейцарские Альпы. вийшов з оточення, перейшовши швейцарські Альпи.
Попытки прорвать кольцо окружения были напрасны. Спроби прорвати кільце оточення були марні.
Чудом избежав окружения, вернулся в Москву. Дивом уникнувши оточення, повернувся в Москву.
Разработка систем дозиметрического контроля радиационного окружения. Розробка систем дозиметричного контролю радіаційного оточення.
Недовольные есть даже среди ближнего окружения дуче. Незадоволені є навіть серед близького оточення дуче.
Он был фаворитом окружения Восьмого Далай-ламы. Він був фаворитом оточення восьмого Далай-лами.
Только небольшой части советских бойцов удалось вырваться из окружения. Тільки деяким частинам радянських військ вдалося вийти з оточення.
Это окружение зовется естественной средой. Це оточення зветься природним середовищем.
Однако среда динамична, окружение изменчиво. Однак середовище динамічне, оточення мінливе.
Под Иловайском попал в окружение. Під Іловайськом потрапив в оточення.
Окружение синего способно успокаивать, утешать. Оточення синього здатне заспокоювати, втішати.
Окончательное окружение группы армий "Север" ("Курляндия"). Остаточне оточення групи армій "Північ" ("Курляндія").
Электромагнитное окружение Земли в СНЧ-диапазоне Електромагнітне оточення Землі в ННЧ-діапазоні
Анализируем целевые аудитории и конкурентное окружение Аналізуємо цільові аудиторії та конкурентне оточення
8 - Окружение немецких войск под Демянском. 8 - Оточення німецьких військ під Демянском.
22 - Окружение немецких войск под Сталинградом. 22 - Оточення німецьких військ під Сталінградом.
Именно внешнее окружение диктует стратегии организации. Саме зовнішнє оточення диктує стратегію організації.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!