Примеры употребления "окончательную" в русском с переводом "остаточно"

<>
Зима окончательно сдала свои права! Зима остаточно здала свої права!
Тиринф был окончательно разрушен аргосцами. Тірінф був остаточно зруйнований аргосцями.
Потом окончательно переселился в Сербию. Потім остаточно переселився до Сербії.
Бабье лето окончательно покинет страну. Бабине літо остаточно покине країну.
Третья цифра окончательно специфицирует ошибку. Третя цифра остаточно специфікує помилку.
Атаман решает все споры окончательно. Отаман вирішує всі суперечки остаточно.
Повторный инсульт окончательно подорвал силу. Повторний інсульт остаточно підірвав силу.
Устойчивость империи была окончательно утрачена. Стійкість імперії була остаточно втрачена.
"Кремлевские деятели уже окончательно обнаглели. "Кремлівські діячі вже остаточно знахабніли.
Патогенез атеросклероза окончательно не выяснен. Патогенез атеросклерозу остаточно не з'ясований.
Окончательно установились западные границы империи. Остаточно встановилися західні кордони імперії.
Киевское "Динамо" окончательно проиграло "Мариуполю" Київське "Динамо" остаточно програло "Маріуполю"
Это окончательно определило его науч. Це остаточно визначило його науч.
Химическая сущность метода окончательно не выяснена. Хімічна сутність методу остаточно не з'ясована.
Это поколение окончательно потеряло механическую трансмиссию. Це покоління остаточно втратило механічну трансмісію.
Греческие города окончательно отстояли свою независимость. Грецькі міста остаточно відстояли свою незалежність.
Немецкая оккупация Бельгии окончательно разрушила проект. Німецька окупація Бельгії остаточно зруйнувала проект.
ЦКУ РТ окончательно переходит на "цифру" ЦКУ РТ остаточно переходить на "цифру"
Натуралисты стремились окончательно развенчать романтические иллюзии. Натуралісти прагнули остаточно розвінчати романтичні ілюзії.
Гитлер окончательно уверовал в свою безнаказанность. Гітлер остаточно увірував у свою безкарність.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!