Примеры употребления "оканчивались" в русском с переводом "закінчується"

<>
Вальковатое тело оканчивается коротким хвостом. Валькувате тіло закінчується коротким хвостом.
Снизу щит оканчивается изображением якоря ". Знизу щит закінчується зображенням якоря ".
эта сюжетная линия оканчивается трагедией. ця сюжетна лінія закінчується трагедією.
Около Каменного Буйвола экскурсия оканчивается. Біля Кам'яного Буйвола екскурсія закінчується.
Улица оканчивается пересечением с улицей Пожарского. Вулиця закінчується перетином з вулицею Пожарського.
Голова удлинённая, обычно оканчивается подвижным хоботком. Голова подовжена, зазвичай закінчується рухливим хоботком.
Фильм оканчивается съёмкой дробовика крупным планом. Фільм закінчується зйомка дробовика крупним планом.
Каждый сегмент оканчивается одной парой придатков. Кожний сегмент закінчується однією парою придатків.
Цветоносная стрелка безлистная, оканчивается густой многоцветковой кистью. Квітконосна стрілка безлиста, закінчується густим багатоквітковим пензлем.
Игра оканчивается при опустошении полосы энергии [3]. Гра закінчується при спустошенні смуги енергії [1].
Первоначально он не знал, чем оканчивается сценарий. Попервах він не знав, чим закінчується сценарій.
Действие договора СНВ-1 оканчивается 5 декабря 2009 года. Термін дії СНВ-1 закінчується 5 грудня 2009 року.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!