Примеры употребления "ожиданиям" в русском с переводом "очікуванні"

<>
Ашхабад в ожидании большого спорта Ашгабат в очікуванні великого спорту
Король Данило в ожидании праздника. Король Данило в очікуванні свята.
Встала раком в ожидании ласки Встала раком в очікуванні ласки
Черновицкая публика в ожидании открытия. Чернівецька публіка в очікуванні відкриття.
Все инвесторы замерли в ожидании аукциона. Всі інвестори завмерли в очікуванні аукціону.
Первые посетители инсталляции "Застывшие в ожидании". Перші відвідувачі інсталяції "Застиглі в очікуванні".
МБР Minuteman-III в ожидании модернизации. МБР Minuteman-III в очікуванні модернізації.
2014 - "В ожидании Годо" Сэмюэла Беккета. 2014 - "В очікуванні Годо" Семюела Беккета.
Баскетбольная Украина в ожидании нового сезона. Баскетбольна Україна в очікуванні нового сезону.
В ожидании возвращения Иисуса, Стефан Элиассоном В очікуванні повернення Ісуса, Стефан Еліассоном
Сохраните ваши воспоминания в ожидании чуда Збережіть вашi спогади в очікуванні дива
Семейная фотосессия в ожидании нового человека Сімейна фотосесія в очікуванні нової людини
Все были охвачены ожиданием чего-то необычного. Всі хвилювалась в очікуванні чогось незвичайного.
В ожидании выдоха / Waiting to Exhale (1995). В очікуванні перепочинку / Waiting to Exhale (1995)....
Электра в ожидании Эгиста сторожит у дверей. Електра в очікуванні Еґіста вартує біля дверей.
Уже несколько дней город живет в напряженном ожидании. Протягом кількох днів люди жили в напруженому очікуванні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!