Примеры употребления "ожиданиям" в русском с переводом "очікування"

<>
Низкое ожидание успеха в жизни. Низьке очікування успіху в житті.
Talk groups Ожидание ответа сервера... Talk groups Очікування відповіді сервера...
Разумеется, такие ожидания часто оправдывались. На практиці такі очікування часто виправдовувалися.
Жалею, что подал завышенные ожидания. Шкодую, що породив завищені очікування.
Все пребывают в состоянии ожидания. Всі перебувають у стані очікування.
Навес для ожидания пассажирами электропоезда. Навіс для очікування пасажирами електропотягу.
Секунды ожидания теперь еще приятнее. Секунди очікування тепер ще приємніші.
Жестокость карателей превзошла все ожидания. Жорстокість карателів перевершила всі очікування.
Комфортабельный зал ожидания для встречающих. Комфортабельний зал очікування для зустрічаючих.
Результат превзошёл самые смелые ожидания. Результати голосування перевершили найсміливіші очікування.
"Сожалею, что породил завышенные ожидания. "Шкодую, що породив завищені очікування.
ожидания изменений в хозяйственной конъюнктуре; очікування змін у господарській кон'юнктурі;
Играйте быстрые матчи без ожидания! Грайте швидкі матчі без очікування!
Время ожидания ответов, в секундах. Час очікування відповідей, у секундах.
Результаты превзошли все ожидания ученых. Результати перевершили всі очікування дослідників.
Во многом эти ожидания оправдались. Значною мірою ці очікування справдилися.
Это наши ожидания ", - сказал Ручек. Це наші очікування ", - сказав Ручек.
Успех книги превзошёл все ожидания. Успіх книги перевершив усі очікування.
Но их ожидания не сбылись. Та їхні очікування не справдилися.
Успех моделей превзошел все ожидания. Успіх моделей перевершив всі очікування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!