Примеры употребления "ожидания" в русском

<>
Разумеется, такие ожидания часто оправдывались. На практиці такі очікування часто виправдовувалися.
И результат не обманул ожидания. І результат не обманув очікувань.
где - оператор определения математического ожидания. де - позначає оператор математичного сподівання.
Соответствовать или превосходить ожидания клиентов; Відповідати або перевершувати очікуванням клієнтів;
Пользование залом ожидания повышенной комфортности. Користування залом чекання підвищеної комфортності.
Жалею, что подал завышенные ожидания. Шкодую, що породив завищені очікування.
Первым можно назвать адаптивные инфляционные ожидания. Перший це механізм адаптивних інфляційних очікувань.
Оправдал ли конкурс Ваши ожидания? Чи виправдав конкурс Ваші сподівання?
генетически нашими чувствами руководят наши ожидания. фактично нашими комунікаціями керують наші чекання.
Все пребывают в состоянии ожидания. Всі перебувають у стані очікування.
У нас есть хорошие ожидания. І у нас гарні сподівання.
Навес для ожидания пассажирами электропоезда. Навіс для очікування пасажирами електропотягу.
Оценки для математического ожидания и дисперсии. Оцінки для математичного сподівання та дисперсії.
Секунды ожидания теперь еще приятнее. Секунди очікування тепер ще приємніші.
Но действительность, как говорится, превзошла ожидания. Проте дійсність, як кажуть, перевершила сподівання.
Жестокость карателей превзошла все ожидания. Жорстокість карателів перевершила всі очікування.
Последствия Брусиловского прорыва превзошли все ожидания. Наслідки Брусиловського прориву перевершили всі сподівання.
Комфортабельный зал ожидания для встречающих. Комфортабельний зал очікування для зустрічаючих.
Большие ожидания мы связываем с децентрализацией. Великі сподівання покладаються і на децентралізацію.
Результат превзошёл самые смелые ожидания. Результати голосування перевершили найсміливіші очікування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!