Примеры употребления "одобрении" в русском с переводом "схвалення"

<>
Решение находится на одобрении у акционеров. Рішення знаходиться на схвалення у акціонерів.
Акты ассамблеи нуждаются в одобрении Королевы. Прийняті асамблеєю акти потребують схвалення Королеви.
Чтобы получить одобрение, благодарность окружающих. Щоб отримати схвалення, подяка оточуючих.
Электрический скутер Harley EEC одобрение Електричний скутер Harley EEC схвалення
Bendamustine получает одобрение в США Bendamustine отримує схвалення в США
Дружеского одобрения явно не достаточно. Дружнього схвалення явно не достатньо.
Послания публикуются после одобрения модератором. Коментарі публікуються після схвалення модератором.
Ему необходима похвала и одобрения. Дуже потребує похвали і схвалення.
Этот шаг вызвал всеобщее одобрение вавилонян. Цей крок викликав загальне схвалення вавилонян.
VII. Изготовление, одобрение опытно-промышленной партии. VII. Виготовлення, схвалення дослідно-промислової партії.
Признание кинокритикой - формальное одобрение в СМИ. Визнання кінокритиками - формальне схвалення в ЗМІ.
Это поведение Салданьи вызвало одобрение торсиды; Ця поведінка Салданьї викликала схвалення торсиди;
Фармак получил одобрение FDA на Валидол Фармак отримав схвалення FDA на Валідол
Альбом вышел, получив одобрение журнала Kerrang!. Альбом вийшов, отримавши схвалення журналу Kerrang!.
Такое предложение получило одобрение в ГРАУ. Така пропозиція отримала схвалення в ГРАУ.
при этом они получают мгновенное одобрение общества. при цьому вони отримують миттєве схвалення загалу.
Эти действия получили одобрение 84,6% электората. Ці дії отримали схвалення 84,6% виборців.
Одобрение и развертывание обновления с помощью WSUS Схвалення та розгортання оновлення за допомогою WSUS
Оба города получили одобрение 56% респондентов CBRE. Обидва міста отримали схвалення 56% респондентів CBRE.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!