Примеры употребления "ограничиваются" в русском

<>
в SEAT ограничиваются цифрой "4"). в SEAT обмежуються цифрою "4").
Победы Элины не ограничиваются кортами. Перемоги Еліни не обмежуються кортами.
Эти проблемы не ограничиваются сегодняшним днем. Ці проблеми не обмежуються сьогоднішнім днем.
Северо-западные влияния ограничиваются польским приграничьем. Північно-західні впливи обмежуються польським прикордонням.
Интересы Чижевского-гимназиста не ограничиваются учёбой. Інтереси Чижевського-гімназиста не обмежуються навчанням.
Действия Кремля не ограничиваются политико-экономической сферой. Дії Кремля не обмежуються політико-економічною сферою.
Иногда их роли ограничиваются всего парой эпизодов. Іноді їх ролі обмежуються лише кількома епізодами.
Playlist и библиотеки Перемешать ограничиваются 16 треков Playlist і бібліотеки Перемішати обмежуються 16 треків
Обучение не ограничивается школьным возрастом. Навчання не обмежується шкільним віком.
Она не ограничивается максимальными размерами. Вони не обмежуються максимальними розмірами.
Номенклатура снарядов ограничивалась только бронебойными. Номенклатура снарядів обмежувалася тільки бронебійними.
Преобразования в основном ограничивались подобием. Перетворення в основному обмежувалися подібністю.
Учитель никогда не может ограничиваться уроком. Вчитель ніколи не може обмежуватися уроком.
Ограничивалось повышение курса национальных валют. Обмежувалося підвищення курсу національних валют.
"Мы не ограничиваемся индийским контрактом. "Ми не обмежуємося індійським контрактом.
Курс обучения ограничивался элементарной грамотой. Курс навчання обмежувався елементарною грамотою.
Ограничивались политические свободы и функции профсоюзов. Обмежувались політичні свободи та функції профспілок.
Барщина отныне ограничивалась тремя днями в неделю. Офіційно панщина обмежувалась трьома днями на тиждень.
Обучение в них мало ограничивалось чтением, Навчання в них мало обмежувалось читанням,
Услуги, включая, но не ограничиваясь ими: Послуги, включаючи, але не обмежуючись ними:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!