Примеры употребления "ограничивалось" в русском с переводом "обмежуються"

<>
Рабочее снабжение не ограничивалось государственным пайком. Робоче постачанням не обмежуються державним пайком.
Она не ограничивается максимальными размерами. Вони не обмежуються максимальними розмірами.
И выигрыши не ограничивались играми. І прибутки не обмежуються ігровими.
в SEAT ограничиваются цифрой "4"). в SEAT обмежуються цифрою "4").
Победы Элины не ограничиваются кортами. Перемоги Еліни не обмежуються кортами.
Эти проблемы не ограничиваются сегодняшним днем. Ці проблеми не обмежуються сьогоднішнім днем.
Северо-западные влияния ограничиваются польским приграничьем. Північно-західні впливи обмежуються польським прикордонням.
Интересы Чижевского-гимназиста не ограничиваются учёбой. Інтереси Чижевського-гімназиста не обмежуються навчанням.
Действия Кремля не ограничиваются политико-экономической сферой. Дії Кремля не обмежуються політико-економічною сферою.
Иногда их роли ограничиваются всего парой эпизодов. Іноді їх ролі обмежуються лише кількома епізодами.
Playlist и библиотеки Перемешать ограничиваются 16 треков Playlist і бібліотеки Перемішати обмежуються 16 треків
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!