Примеры употребления "обязанности" в русском с переводом "обов'язків"

<>
удостоверение исполняющего обязанности премьер-министра. посвідчення виконувача обов'язків прем'єр-міністра.
Развитие понимания оборонительной роли и обязанности. Розвиток розуміння оборонних ролей та обов'язків.
Исполняющим обязанности президента стал Якуб Мамедов. Виконувачем обов'язків президента став Ягуб Мамедов.
В её обязанности входил выпуск школьных стенгазет. До її обов'язків входив випуск шкільних стінгазет.
работа, которая входит в обыкновенные гражданские обязанности. робота, яка є частиною звичайних цивільних обов'язків;
/ Паттерны проектирования / Цепочка обязанностей / Swift / Патерни проектування / Ланцюжок обов'язків / Swift
/ Паттерны проектирования / Цепочка обязанностей / TypeScript / Патерни проектування / Ланцюжок обов'язків / TypeScript
1) неоднократного невыполнения обязанностей декларанта; 1) неодноразового невиконання обов'язків декларанта;
Неоднократное неисполнение работником трудовых обязанностей. Неодноразове невиконання працівником трудових обов'язків.
совмещение трудовых и семейных обязанностей; поєднання професійних та сімейних обов'язків;
активности исполнения семейно-бытовых обязанностей; активності виконання сімейно-побутових обов'язків;
/ Паттерны проектирования / Цепочка обязанностей / C + + / Патерни проектування / Ланцюжок обов'язків / C + +
/ Паттерны проектирования / Цепочка обязанностей / Python / Патерни проектування / Ланцюжок обов'язків / Python
/ Паттерны проектирования / Цепочка обязанностей / Ruby / Патерни проектування / Ланцюжок обов'язків / Ruby
Добросовестно отношусь к своим обязанностям. Сумлінно ставлюся до своїх обов'язків.
Ужасное отношение к своим обязанностям! Жахливе ставлення до своїх обов'язків.
серьезное отношение к обязанностям волонтера серйозне ставлення до обов'язків волонтера
Их обвиняют в ненадлежащем исполнении обязанностей. Їх звинувачують у неналежному виконанні обов'язків.
Правовая природа обязанностей в наследственных правоотношениях Правова природа обов'язків у спадкових правовідносинах
Распределение обязанностей между заместителями проводит Голова. Розподіл обов'язків між заступниками здійснює Голова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!