Примеры употребления "обяжут" в русском с переводом "зобов'язаний"

<>
адвокат обязан сохранять адвокатскую тайну. Адвокат зобов'язаний зберігати адвокатську таємницю.
Дэвид Данн обязан их остановить. Девід Данн зобов'язаний їх зупинити.
Служащий обязан хранить служебную тайну. Працівник зобов'язаний дотримуватися службової таємниці.
Потерпевший обязан: являться по вызову; Потерпілий зобов'язаний: бути по виклику;
Комитент обязан уплатить Комиссионеру вознаграждение. Комітент зобов'язаний сплатити комісіонеру винагороду.
The Plan обязан предоставить Участнику: The Plan зобов'язаний надати Учаснику:
Обязан, если успевает их включить. Зобов'язаний, якщо встигає їх ввімкнути.
Классический ремень обязан быть нез.. Класичний ремінь зобов'язаний бути н..
Старшина дежурного катера (шлюпки) обязан: Старшина чергового катера (шлюпки) зобов'язаний:
Инструктор детско-юношеского туризма обязан: Інструктор дитячо-юнацького туризму зобов'язаний:
Арендатор обязан уплачивать ежемесячно Арендодателю: Орендар зобов'язаний сплачувати щомісяця Орендодавцю:
Организатор конкурса обязан обнародовать конкурсные условия. Організатор конкурсу зобов'язаний оприлюднити конкурсні умови.
Страхователь обязан вносить установленные страховые платежи. Страхувальник зобов'язаний вносити встановлені страхові платежі.
Именно последнему Цзицзан обязан своим именем. Саме останньому Цзіцзан зобов'язаний своїм ім'ям.
Патентообладатель обязан поддерживать признаки селекционного достижения. Патентовласник зобов'язаний підтримувати ознаки селекційного досягнення.
Он обязан прийти и устранить неисправность. Він зобов'язаний прийти і усунути несправність.
Продавец опциона обязан внести начальную маржу. Продавець опціону зобов'язаний внести початкову маржу.
Каждый настоятель обязан знать всех нуждающихся. Кожен настоятель зобов'язаний знати всіх нужденних.
Больной обязан обратиться за квалифицированной помощью. Хворий зобов'язаний звернутися за кваліфікованою допомогою.
призывник обязан лично явиться в военкомат). призовник зобов'язаний особисто з'явитися до військкомату).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!