Примеры употребления "обычай" в русском

<>
Конституционный обычай (конституционное соглашение, конвенционные нормы). Конституційні звичаї (конституційні угоди, конвенційні норми).
Пакет: поли мешок или обычай Пакет: полі мішок або звичай
В монархиях такой обычай сохранялся. У монархіях такий звичай зберігався.
На рождество существует обычай колядования. На різдво існує звичай колядування.
+ Обычай пострижения правителя в монахи + Звичай постриження правителя в ченці
Ношение перчаток - очень старый обычай. Носіння рукавичок - дуже старий звичай.
обычай резиновый шланг и дизайн. звичай гумовий шланг та дизайн.
Обычай является лучшим толкователем закона. Звичай є кращим тлумачем закону.
Международный обычай как источник МПОС. Міжнародний звичай як джерело МП.
Обычай празднования Люсии от языческого происхождения. Звичай святкування Люсії від язичницького походження.
Распространенным является обычай завтракать в барах. Поширеним являється звичай снідати в барах.
обычай сублимация американского футбола практик J... звичай сублімація американського футболу практик J...
Откуда пошел обычай целоваться под омелой? Звідки пішов звичай цілуватися під омелою?
Источником англосаксонского права является также обычай. Давнім джерелом англосаксонського права є звичай.
Источником романо-германского права является также обычай. Джерелом романо-германського права також є звичай.
Обычай приношения вотивных предметов - смягчённая форма жертвоприношения. Звичай приношення вотивних предметів є пом'якшеною формою жертвопринесення.
Правовой обычай не входит в мусульманское право. Правовий звичай не належить до мусульманського права.
удивленно вглядывался в обычае Московии. здивовано вдивлявся у звичаї Московії.
Обычаи -- требования, подкрепленные длительной традицией. Звичай - вимоги, підкріплені тривалою традицією.
От обычаев следует отличать обыкновения. Від звичаїв слід відрізняти звичаю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!