Примеры употребления "объявляются" в русском

<>
Новые члены зала объявляются ежегодно; Нові члени зали оголошуються щорічно;
Имена лауреатов объявляются на торжественной церемонии. Імена переможців оголошують на урочистій церемонії.
Государственными языками объявляются русский и крымско-татарский. Державними мовами проголошувалися російська та кримсько-татарська.
Затраты ЦРУ официально не объявляются; Витрати ЦРУ офіційно не оголошуються;
Торги объявляются, например, на оборудование. Торги оголошуються, наприклад, на обладнання.
Способные мыслить критически объявляются вне закона. Здатні мислити критично оголошуються поза законом.
Государственные праздники официально объявляются выходными днями. Державні свята офіційно оголошуються вихідними днями.
Объявляется перерыв на 1 час. Оголошено перерву на 1 годину.
На космодроме объявляется пятиминутная готовность. На космодромі оголошується п'ятихвилинна готовність.
Агрессивная война объявлялась международным преступлением. Агресивна війна оголошувалася міжнародним злочином.
Сербией и Черногорией объявляется война Германии. Сербія й Чорногорія оголошують війну Німеччині.
Неприкосновенными объявлялись церковно-монастырские владения. Недоторканими оголошувалися церковно-монастирські маєтності.
католицизм объявлялся религией большинства французов. Католицизм оголошувався релігією більшості французів.
Кроме того, Кальмарская уния объявлялась аннулированной. Окрім того, Кальмарська унія оголошувалась анульованою.
Тем временем чудовище объявляется в заливе. Тим часом чудовисько з'являється в затоці.
Германия объявляется единственной виновницей войны. Німеччина проголошувалась єдиним винуватцем війни.
Особа короля объявлялась "священной и неприкосновенной". Особа царя вважалася "священною і недоторканною".
При этом угроза цунами не объявлялась. При цьому загрозу цунамі не оголошували.
Источником верховной власти объявлялась нация. Джерелом вищої влади визнавалася нація.
"Действительно, прекращение огня уже объявлялось. "Дійсно, припинення вогню вже оголошувалося.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!