Примеры употребления "объединяет" в русском с переводом "об'єднує"

<>
Объединяет их даже лозунг - "Помним. Об'єднує їх навіть лозунг - "Пам'ятаємо.
объединяет службы вечерню и утреню. об'єднує служби вечірню і утреню.
Корпорация "Эталон" объединяет 19 предприятий. Корпорація "Еталон" об'єднує 19 підприємств.
Обоих объединяет цинизм и амбициозность. Обох об'єднує цинізм і амбітність.
Компания объединяет девять крупных хлебокомбинатов. Компанія об'єднує дев'ять великих хлібокомбінатів.
Понятие "индийцы" объединяет несколько сообществ. Поняття "індійці" об'єднує кілька спільнот.
Вышиванка объединяет, оберегает, согревает, напоминает. Вишиванка об'єднує, оберігає, зігріває, нагадує.
объединяет управляющие и информационные потоки; об'єднує управляючі і інформаційні потоки;
Объединяет предприятия азотной химии, крупнейшую Об'єднує підприємства азотної хімії, найбільшу
Реальная поддержка воодушевляет и объединяет. Реальна підтримка надихає і об'єднує.
Основной зал объединяет условные тематические зоны: Основна зала об'єднує умовні тематичні зони:
Корпорация объединяет предприятия "Киевмедпрепарат" и "Галичфарм". Корпорація об'єднує підприємства "Київмедпрепарат" і "Галичфарм".
Объединяет кооперативные страховые организации 37 стран. Об'єднує кооперативні страхові організації 37 країн.
Студенческое самоуправление объединяет всех студентов университета. Студентське самоврядування об'єднує всіх студентів Університету.
Их объединяет романтично-возвышенная, героическая тональность. Їх об'єднує романтично-піднесена, героїчна тональність.
А объединяет этих людей величественный Киев! А об'єднує цих людей величний Київ!
УРК объединяет почти 70 тысяч казаков. УРК об'єднує майже 70 тисяч козаків.
Эти функции объединяет общая гуманистическая направленность. Ці функції об'єднує загальна гуманістична спрямованість.
Объединяет Ардатовскую, Краснослободскую и Саранскую епархии. Об'єднує Ардатовську, Краснослободську і Саранську єпархії.
Объединяет более 200 поставщиков интернет-услуг. Об'єднує понад 200 постачальників інтернет-послуг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!