Примеры употребления "объединявшей" в русском

<>
Национальной конфедерации крестьян (объединявшей 200 тыс. крестьян) [11] Національної конфедерації селян (об'єднувала 200 тис. селян) [1]
Объединяет их даже лозунг - "Помним. Об'єднує їх навіть лозунг - "Пам'ятаємо.
Она объединяла украинцев, поляков, армян. Вона об'єднувала українців, поляків, вірмен.
Их объединяют в аустрическую макросемью. Їх об'єднують в аустричну макросім'ю.
Объединяем кухню с другими помещениям Об'єднуємо кухню з іншими приміщеннями
Прованс - объединяет лучший домашний настроение, Прованс - поєднує кращий домашній настрій,
Объединяла супругов действительно магнетическая связь. Об'єднував подружжя дійсно магнетичний зв'язок.
Салаты объединяют полезные свойства различных овощей. Салати поєднують корисні властивості різних овочів.
Их объединяли общие художественные вкусы. Їх об'єднували спільні художні смаки.
Объединяя комнаты, соблюдайте "бесшовный" переход. Об'єднуючи кімнати, дотримуйтесь "безшовний" перехід.
Черное море объединяет с турецкими друзьями Чорне море єднає з турецькими друзями
Я советую Вам объединять заказы. Ми радимо Вам об'єднувати замовлення.
Удачно объединяем творчество и бизнес. Вдало поєднуємо творчість і бізнес.
объединяет церковные приходы Донецкой области. включає церковні парафії Донецької області.
Объединяйте тесты в аттестационный Комплекс. Об'єднуйте тести в атестаційний Комплекс.
Часто объединял пейзаж с романтичными мотивами. Часто поєднував пейзаж із романтичними мотивами.
Объединяло функции прокуратуры, суда и тюрьмы. Поєднувала функції прокуратури, суду і тюрми.
Объединяло военных историков (профессионалов и любителей). Об'єднувало військових істориків (професіоналів та аматорів).
Общая объединяющая тема - этнос Карпат. Загальна об'єднуюча тема - етнос Карпат.
Она и стала сквозной объединяющей идеей выставки. Вона й стала наскрізною об'єднуючою ідеєю виставки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!