Примеры употребления "объединилось" в русском с переводом "об'єдналися"

<>
Мы объединились для противодействия цензуре. Ми об'єдналися для протидії цензурі.
Такие попытки объединились в посткейнсианство. Такі спроби об'єдналися в посткейнсіанство.
Тогда критяне объединились с пиратами. Тоді критяни об'єдналися з піратами.
Все лидеры группировок объединились вокруг Лагу. Всі лідери угруповань об'єдналися навколо Лагу.
На сегодня в Украине объединилась 831 община. На сьогодні в Україні об'єдналися 831 громада.
Ребята объединились, чтобы пользователи парили только лучшее! Хлопці об'єдналися, щоб споживачі парили лише найкраще!
В 1848 графства объединились, образовав единое княжество. У 1848 графства об'єдналися, утворивши єдине князівство.
Татаро-монголы объединились под его воинственного правителя. Татаро-монголи об'єдналися під його войовниче правління.
позднее они объединились и сформировали Овал BA. пізніше вони об'єдналися й утворили Овал BA.
Отдельные кланы объединились в племя Бану-Утуб. Окремі клани об'єдналися в плем'я Бану-Утуб.
В 1901 австралийские колонии объединились в федерацию. У 1901 австралійські колонії об'єдналися у федерацію.
37 бедняцких, объединились в колхоз "21 січня". 37 бідняцьких, об'єдналися в колгосп "21 січня".
Вскоре большинство тайных террористических организаций южан объединились вокруг Ку-клукс-клана. І незабаром більшість цих невеликих груп об'єдналися навколо Ку-клукс-клану.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!