Примеры употребления "обстоятельства" в русском с переводом "обставини"

<>
Миролюбов так излагает обстоятельства находки: Миролюбов так викладає обставини знахідки:
Обстоятельства происшествия уточняются ", - написав блогер. Обставини події уточнюються ", - написав блогер.
Обстоятельства смерти Винчи не выяснены. Обставини смерті Вінчі не з'ясовані.
и прочие не регулируемые обстоятельства. та інші не регульовані обставини.
"Выясняются обстоятельства падения российского самолета. "З'ясовуються обставини падіння російського літака.
обстоятельства и причины понесенных убытков; обставини і причини понесених збитків;
Предпосылкой трагедии стали семейные обстоятельства. Причиною трагедії стали сімейні обставини.
Обстоятельства гибели Виттмана точно неизвестны. Обставини загибелі Віттмана точно невідомі.
Полиция станавливает все обстоятельства произошедшего. Поліція встановлює всі обставини події.
смягчающие и отягчающие отвественность обстоятельства; зм'якшуюча й обтяжуюча відповідальність обставини;
"Расследование установит точные обстоятельства крушения. "Розслідування встановить точні обставини катастрофи.
Обстоятельства произошедшего покуда не уточняются. Обставини події поки не уточнюються.
Обстоятельства преступления и подозреваемые устанавливаются. Обставини злочину та підозрювані з'ясовуються.
Милиция выясняет все обстоятельства случившегося. Міліція з'ясовує всі обставини події.
Американское командование расследует обстоятельства происшедшего. Командування США розслідує обставини інциденту.
Обстоятельства смерти описываются очевидцами неоднозначно. Обставини смерті описуються очевидцями неоднозначно.
чрезвычайные обстоятельства (войны, крупные стихийные бедствия); надзвичайні обставини (війна, масштабні стихійні лиха);
"Сейчас обстоятельства происшествия выясняются компетентными органами. "Зараз обставини події з'ясовуються компетентними органами.
Волынские правоохранители устанавливают обстоятельства взрыва автомобиля. Волинські правоохоронці встановлюють обставини вибуху автомобіля.
Конечно, бывают и форс-мажорные обстоятельства. Звичайно, бувають і форс-мажорні обставини.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!