Примеры употребления "обстояло" в русском с переводом "ситуація"

<>
Еще хуже обстояло с учеными. Ще гірша ситуація з науковцями.
По-другому дело обстоит с контрактниками. Дещо інша ситуація з контрактниками.
Не лучше обстоят дела во Франции. Не набагато краща ситуація у Франції.
Не лучше обстоят дела на российском флоте. Не краща ситуація і на російському флоті.
А как обстоят дела с трудоустройством ваших выпускников? А якою є ситуація щодо працевлаштування ваших випускників?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!