Примеры употребления "обслуживание" в русском

<>
Хорошее послепродажное сопровождение и обслуживание; Гарне післяпродажний супровід і обслуговування;
Обслуживание градирни для охлаждения оборотной воды. Обслуговує градирні для охолодження оборотної води.
обслуживание пользователей через систему каталогов и картотек. До послуг користувачів система каталогів та картотек.
Мы также предлагаем обслуживание OEM. Ми також пропонуємо послуги OEM.
Сервисное, гарантийное и послегарантийное обслуживание Сервісне, гарантійне і післягарантійне обслуговування
Обслуживание передвижных электростанций мощностью до 100 кВт. Обслуговує пересувні електростанції потужністю до 100 кВт.
Даже транспортная страховка и последующее обслуживание включены. Включено навіть транспортне страхування та наступні послуги.
Настоящий договор на брокерское обслуживание. Висновок договору на брокерське обслуговування.
Автосервис СТО, сервисное обслуживание аккумуляторов Автосервіс СТО, сервісне обслуговування акумуляторів
ведение реестра и депозитарное обслуживание; ведення реєстру та депозитарне обслуговування;
Заполните заявку на сервисное обслуживание! Заповніть заявку на сервісне обслуговування!
Минимальная комиссия за пакетное обслуживание Мінімальна комісія за пакетне обслуговування
Лимиты на расчетно-кассовое обслуживание Ліміти на розрахунково-касове обслуговування
Плановое техническое обслуживание горелочного оборудования. Планове технічне обслуговування горілчаного обладнання.
Качественное обслуживание и дружелюбный support; Якісне обслуговування та дружній support;
Главная> Дистанционное обслуживание> Мгновенные платежи Головна> Дистанційне обслуговування> Миттєві платежі
Предлагаем Вам полное обслуживание: Фулфилмент Пропонуємо Вам повне обслуговування: Фулфілмент
A: Лучший послепродажное обслуживание предоставляется. A: Кращий післяпродажне обслуговування надається.
Доверяйте ремонт и обслуживание профессионалам! Довірте ремонт та обслуговування професіоналам!
пенсионное обслуживание и обеспечение субсидиями; пенсійне обслуговування і забезпечення субсидіями;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!