Примеры употребления "обследования" в русском с переводом "обстеження"

<>
Процедуры и обследования в Моршине Процедури і обстеження в Моршині
Проведение медицинского обследования Суррогатной матери; Проведення медичного обстеження Сурогатною матері;
Цитология и кольпоскопия, параллели обследования " Цитологія та кольпоскопія, паралелі обстеження "
Обьемы обязательного обследования устанавливаются МОЗ. Обсяги обов'язкового обстеження встановлюються МОЗ.
для назначения обязательного обследования беременной, для призначення обов'язкового обстеження вагітної,
Обследования для выяснения причин анемии Обстеження для з'ясування причин анемії
Hitman Sniper Hack Нет обследования Hitman Sniper Hack Немає обстеження
другие методы обследования по анализам. інші методи обстеження з аналізами.
Обратитесь к врачу, пройдите обследования. Зверніться до лікаря, пройдіть обстеження.
Уметь организовать процесс патопсихологического обследования; вміти організувати процес патопсихологічного обстеження;
коррозионные обследования трубопроводов, средства электрохимзащиты; корозійні обстеження трубопроводів, засоби електрохімзахисту;
Данные агрохимического обследования и спутникового мониторинга Дані агрохімічного обстеження і супутникового моніторингу
Готовит больных к инструментальным методам обследования. Готує хворих до інструментальних методів обстеження.
Какие обследования может назначить детский гастроэнтеролог? Які обстеження може призначити дитячий гастроентеролог?
агрохимическое обследования почвы и растительная диагностика, агрохімічне обстеження ґрунту та рослинна діагностика,
Hitman Sniper Hack Нет обследования Особенности Hitman Sniper Hack Немає обстеження Особливості
Какие обследования может назначить детский дерматовенеролог? Які обстеження може призначити дитячий дерматовенеролог?
лесобиологические и другие обследования и изыскания; лісобіологічні та інші обстеження і дослідження;
США Диабетическая обследования Campaign- снабжении поколение США Діабетична обстеження Campaign- постачанні покоління
После обследования врач назначит подходящую терапию. Після обстеження лікар призначає відповідну терапію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!