Примеры употребления "обследованием" в русском

<>
Сертификация продукции с обследованием производства Сертифікація продукції з обстеженням виробництва
Маммография является более детальным клиническим обследованием. Мамографія є більш детальним клінічним обстеженням.
* Отказ в связи с медицинским обследованием * Відмова у зв'язку з медичним обстеженням
Как проводится обследование у нарколога Як проводиться обстеження у нарколога
углубленных и контрольных медицинских обследований. поглиблених і контрольних медичних обстежень.
При обследовании используется правило ABCDE. При обстеженні використовується правило ABCDE.
Обследование на ВИЧ - инфекцию проводится добровольно. Медичний огляд на наявність ВІЛ-інфекції проводиться добровільно.
При комплексном обследовании социальный работник изучает:. Під час комплексного обстеження соціальний працівник вивчає:
форма 052 / у "Карта профилактических флюорографических обследований". № 052 / о "Карта профілактичних флюорографічних досліджень";
"По-прежнему от медицинского обследования Тимошенко отказалась. "Від запропонованого медичного огляду Тимошенко відмовилася.
Обязательно проводят обследование беременных женщин. Обов'язково проходять обстеження вагітні жінки.
Подготовка к обследованиям - Клиника Обериг Підготовка до обстежень - Клініка Оберіг
При обследовании у него обнаружили рак. При обстеженні в нього виявили рак.
необходимое обследование при острых состояниях. Необхідне обстеження при гострих станах.
Комплекс обследований перед операцией "Практичный" Подробнее... Комплекс обстежень перед операцією "Практичний" Детальніше...
При обследовании аортальный протез действует нормально. При обстеженні аортальний протез діє нормально.
Обследование и диагностика в гастроэнтерологии Обстеження і діагностика в гастроентерології
ґ) материалы грунтовых и других обследований; ґ) матеріали ґрунтових та інших обстежень;
высокая точность проводимых при обследовании анализов; висока точність проведених при обстеженні аналізів;
Посоветуйтесь с врачом, пройдите обследование. Порадьтеся з лікарем, пройдіть обстеження.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!