Примеры употребления "обошлось" в русском с переводом "обійтися"

<>
Без букета не обойтись, если: Без букета не обійтися, якщо:
Допустимо обойтись несколькими смежными специальностями. Припустимо обійтися кількома суміжними спеціальностями.
Тот решил обойтись без кровопролития. Той вирішив обійтися без кровопролиття.
Возникает желание обойтись косметическими правками. Виникає бажання обійтися косметичними виправленнями.
Можно ли обойтись без истерик? Чи можна обійтися без істерик?
Не обойтись и без валиков. Не обійтися і без валиків.
Без помощи благотворителей никак не обойтись. Без допомоги благодійників - не обійтися.
Здесь, наверное, нельзя обойтись без истории. Ось тут не можливо буде обійтися без історії.
Обойтись без данного составляющего также невозможно. Обійтися без даного становить також неможливо.
Без чего современному предпринимателю не обойтись? Без чого сучасному підприємцю не обійтися?
Однако обойтись малой кровью не получилось. Тут обійтися малою кров'ю не вдасться.
Обойтись одной помощью нарколога не получится. Обійтися однією допомогою нарколога не вийде.
Судья вполне мог обойтись жёлтой карточкой. Суддя цілком міг обійтися жовтою карткою.
Можно обойтись и стандартным массажным столом. Можна обійтися і стандартним масажним столом.
"Академика Барабашова" может обойтись около 400грн. "Академіка Барабашова" може обійтися близько 400грн.
Можно обойтись и без схематического рисунка. Можна обійтися і без схематичного малюнка.
Может стоит обойтись объявлением в газете? Може варто обійтися оголошенням в газеті?
Ответ - да, можно будет обойтись привычным инструментом. Відповідь - так, можна буде обійтися звичним інструментом.
Это позволяет обойтись публикацией только магнет-ссылки. Це дозволяє обійтися публікацією тільки магнет-посилання.
В некоторых профессиях не обойтись без онлайн-переводчиков. В більшості випадків без онлайн-перекладача не обійтися.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!