Примеры употребления "обошли" в русском с переводом "обійшла"

<>
Датская заявка обошла заявку Латвии. Датська заявка обійшла заявку Латвії.
Критика не обошла вниманием рассказ. Критика не обійшла увагою розповідь.
Тогда смерть обошла стороной бойца. Тоді смерть обійшла стороною бійця.
Японию не обошел мировой экономический кризис: Японію не обійшла світова економічна криза:
Не обошла беда стороной и Гильдендорф. Не обійшла стороною біда й Гільдендорф.
Данная премия, однако, обошла его стороной. Дана премія, однак, обійшла його стороною.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!