Примеры употребления "обошли" в русском

<>
Не обошли вниманием и Россию. Не обійшли увагою і Росію.
Не обошли эти беды и Украину. Не оминула ця біда і Україну.
Не обошли вниманием и баптистов. Не оминули увагою і баптистів.
Репрессии не обошли и театр. Репресії не обминули й театр.
Критики не обошли вниманием Феликса. Критики не обійшли увагою Фелікса.
Политические темы не обошли нынешний "Берлинале". Політичні теми не оминули цьогорічний "Берлінале".
"Пираты Карибского моря" обошли "Человека-Паука" "Пірати Карибського моря" обійшли "Людину-Павука"
Не обошли они и Австрийскую империю. Не оминули вони і Австрійську імперію.
Репрессии на обошли и властные структуры. Репресії на обійшли і владні структури.
Не обошли вниманием и город угольщиков. Не оминули увагою і місто Черкаси.
Его обошли представители Катара и Канады. Його обійшли представники Катару та Канади.
Не обошли эти события и нашу местность. Не оминули ті події і нашу місцевість.
Австрийцы обошли только Грузию и Молдову. Австрійці обійшли тільки Грузію і Молдову.
Новые веяния не обошли стороной и электроэнергетику. Нові віяння не оминули стороною й електроенергетику.
Не обошли вниманием аналитики и соцсети. Не обійшли увагою аналітики і соцмережі.
Обошли Украину Россия, Словакия и Венгрия. Обійшли Україну Росія, Словаччина та Угорщина.
Не обошли мобилизационные мероприятия и университеты "ДНР". Не обійшли мобілізаційні заходи й університети "ДНР".
Сомнительные медицинские осмотры можно обойти Сумнівні медичні огляди можна обійти
В 1618 обошел пешком Италию. У 1618 обійшов пішки Італію.
Не обошла непогода и Хмельнитчину. Не оминула негода і Хмельниччину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!