Примеры употребления "оборванная" в русском

<>
Злая и подлая оборванная старуха. Зла і підла обірвана стара.
Вражеская пуля оборвала ее жизнь. Ворожі кулі обірвали їхнє життя.
Сильный ветер оборвал линию электропередач. Сильний вітер обірвав лінії електропередач.
Война оборвала творческую жизнь театра. Війна перервала творчу життя театру.
Оборвана телефонная связь и интернет. Обірваний телефонний зв'язок та інтернет.
Но тяжелая болезнь преждевременно оборвала его жизнь. Важка хвороба занадто рано обірвала його життя.
Роковое стечение обстоятельств оборвало звездную карьеру. Фатальний збіг обставин обірвало зоряну кар'єру.
Приближаться к оборванному проводу ближе 8 метров. Наближатись до обірваних проводів ближче 8 метрів.
Вмёрзли трамваи, висят оборванные провода. Вмерзли трамваї, висять обірвані дроти.
Полет города-птицы постоянно пытались оборвать. Політ міста-птаха постійно намагалися обірвати.
"Они оборвали евхаристическое общение с Константинополем. "Вони обірвали євхаристичне спілкування з Константинополем.
Эрцгерцог резко его оборвал: "Довольно глупостей! Ерцгерцог різко його обірвав: "Досить дурниць!
Смерть оборвала его творческие замыслы. Смерть перервала його творчі наміри.
Это осень, как старый оборванный монах, Це осінь, як старий обірваний монах,
Ее развитие оборвали - жестоко и цинично. Її розвиток обірвали - жорстоко і цинічно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!